Amore infinito

Kilka miesięcy temu Plácido Domingo był w Poznaniu. Marek zaprosił mnie, by tam pojechać i uczestniczyć w koncercie hiszpańskiego tenora z okazji kanonizacji Jana Pawła II. Niestety nie mogłem brać udziału w tym wydarzeniu. Marek wręczył mi płytę CD „Amore Infinito” z piosenkami natchnionymi z pism papieża Polaka, mówiąc: im więcej Ksiądz będzie słuchał, bardziej będzie się Księdzu podobało.

Tak, to prawda. Potwierdzam, że im więcej słucham, bardziej mi się podoba. Przede wszystkim kiedy spokojnie siedzę i czytam teksty. Osiem piosenek po włosku, trzy po angielsku i jedna po hiszpańsku, ale w folderze podane jest tłumaczenie po francusku, niemiecku i angielsku. Każdy słuchacz może w sposób dostępny zrozumieć tekst i to wydaje mi się bardzo ważne, ponieważ piosenka to muzyka dodana do liter, a tekst – najbardziej intelektualna treść – jest podstawą przy przykazywaniu chwały, dziękczynienia, miłości czy bólu, czyli uczucia i myśli.  

Plácido Domingo przypomina, że podczas pierwszej podroży apostolskiej papieża Polaka w Meksyku powiedział w mediach, że z Janem Pawłem II przychodzi koniec komunizmu. Ta płyta ma dla niego ogromne znaczenie, nie tylko z tego powodu, że on jest katolikiem, ale ponieważ pragnie tymi piosenkami dotrzeć do wszystkich osób, niekoniecznie religijnych, którzy mają szacunek do Jana Pawła II, człowieka całkowitego poświęconego w służbie Bogu i ludzkości.

Ma questo mi tormenta: tornisco viti che non fanno male mai. Preparo dei frammenti di sterminio, non uccido l’uomo mai. Pierwsza kompozycja nosi tytuł Sumienie. To jest powód do zmartwienia, że ciągle wracają do nas nałogi, które wydaje się, że nie robią nic złego dla innych, ale przygotowują część zniszczenia, ale mimo wszystko krzyczę na całe gardło: nigdy nie zabiję człowieka!

La tua semplicità – Twoja prostota. Domingo śpiewa razem z Joshem Grobanem piękny hymn dla Boga: Penso al giorno che cosi pieno sarà di stupore per la tua semplicità. Zawsze, ale szczególnie w tym czasie adwentu, warto myśleć o ostatnim dniu świata, i o pełnym zaskoczeniu prostoty naszego Stwórcy.

Risuona anima mia la gloria del Signore. Cantare amantis est, mówi św. Augustyn – śpiewanie to sprawa miłości. Śpiewaj duszo moja chwałę Pana! Kto modli się, śpiewając dwa razy się modli, a kto modli się, tańcząc i śpiewając, ile razy się modli? To było pytanie Jana Pawła II w Sevilli patrząc na taniec i śpiew sześcioro dzieci – tak zwane 'seises’ – przy Najświętszym Sakramencie w Monstrancji.

A mother’s Wonderment and the truth a mother feels with her eyes and hands, when she lays them on her child. Wspaniała kompozycja śpiewana razem z Katherin Jenkins. Myślę o mojej mamie i jej 90-tych urodzinach w dniu 4.XII.2014r.

Anima nell’anima. Suona natura! Oh musica, melodia! Tu Onnipotente! Armonia… Ta muzyka prowadzi do Boga, ale to, czego często słucha nasza młodzież nie ma tej mocy, nie sprzyja modlitwie. Ratzinger w swojej książce „Duch liturgii” mówiąc o muzyce pop stwierdza, że „jest produkowana na skalę przemysłową i określić ją trzeba mianem kultu banału. Rock z kolei jest wyrazem elementarnych namiętności, przybierających na festiwalach charakter kultyczny; jest on antykultem wobec kultu chrześcijańskiego”.
L’anima non e polvere / Può vibrare quando il sole torna a sorgere / La morte e il raggio più breve / Che illumina / Canto del sole inesauribile. Dusza ludzka rzeczywiście nie jest pyłkiem, może rozpalić się kiedy znowu świeci słońce, ponieważ śmierć nie ma ostatniego słowa, ale jest płonieniem rozpalającym niewyczerpane słońce – Pieśń niewyczerpanego słońca śpiewana razem z Andrea Bocelli. Bocelli e veramente  bravo e grande, mi piace moltissimo!

Palabras – słowa.  Tam gdzie jest okultyzm, ukryta siła, zło, trzeba używać rozumu. Powinniśmy słowami wyjaśniać wiele tajemnic ludzkiego życia. Dramat w rodzinie zaczyna się, kiedy nie ma dialogu, kiedy nie wyraża się słowami uczucia miłości i gniewu, rozczarowania i oczekiwania. Warto porozmawiać, warto słuchać i śpiewać razem.

Love: one may even have it all…, even though he’s missing joy, and it is so sad to see so much pain, and misery. Jesus came to this world to show us all God’s love. He came to love us… but also to be loved! Plácido Domingo plus Plácido Domingo – ojciec razem z synem śpiewają pięknie dla Chrystusa!

Amore glorificato: quest’amore ha spiegato ogni cosa. Miłość Chrystusa Zmartwychwstałego wyjaśnia wszystkie sprawy. Amore, Amore, Amore, Miłość, Miłość, Miłość… ach Die Liebe!

Gratitudine razem z Vanessa Williams: how will I thank the sea, whose quiet waves find my daily struggles? Podziękować trzeba zawsze, szczególnie za to, że codziennie walczymy, by znaleźć pokój w Boskim morzu.

La libertà e conquista che termine non ha. La libertà non ha prezzo, la pagherai con te stesso. Tutto dovrai dare senza recriminare, e allora splenderà la tua umanità. Wolność jest darem i zadaniem, wolność jest u nas, Prawda nas wyzwoli, Splendor Veritatis, splendor humanitatis.

Madre: sulla tua bianca tomba. Wszystkie piosenki natchnione są w słowach Karola Wojtyła, a ostatnia pieśń to poezja młodego Karola dla własnej mamy przy białym grobie na cmentarzu  Rakowickim w Krakowie. Amore Infinito to istota Boga.

Udostępnij

Przeczytaj jeszcze

Nasza strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych. Możesz określić warunki przechowywania cookies na Twoim urządzeniu za pomocą ustawień przeglądarki internetowej. Administratorem danych osobowych użytkowników Serwisu jest Katolicka Agencja Informacyjna sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KAI). Dane osobowe przetwarzamy m.in. w celu wykonania umowy pomiędzy KAI a użytkownikiem Serwisu, wypełnienia obowiązków prawnych ciążących na Administratorze, a także w celach kontaktowych i marketingowych. Masz prawo dostępu do treści swoich danych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, wniesienia sprzeciwu, a także prawo do przenoszenia danych. Szczegóły w naszej Polityce prywatności.